حياة الخلود:

الحياة إلى الأبد مع الله والمؤمنين في الجنة في مملكته المجيدة. وهذا ما يطلق عليه «النجاة» وأحيانًا ببساطة «الحياة» لكن لا ينبغي الخلط بين مصطلح «حياة الخلود» وبين مصطلح «الحياة بعد الموت» الذي يدلّ على حالة يشترك فيها جميع البشر بعد موتهم. يقول الإنجيل إنَّه عندما يتوب الناس ويضعون ثقتهم في عيسى المسيح، يغفر الله لهم ذنوبهم (بشارة لوقا 24‏:47 ؛ أعمال الرسل 16‏:31)، ويغمرهم في روحه القُدّوس ليولدوا بالروح من جديد (أعمال الرسل 2‏:38، لوقا 8‏:15 ؛ يوحنا 3: 5؛ 2 كورنثوس 5‏:17؛ تيطس 3‏:5-6)، ويعدهم بحياة جديدة خالدة في الجنّة (لوقا 23‏:42‏-43 ؛ يوحنا 3‏:16؛ يوحنا 5‏:24). وبعد القيامة، سيتمتّع شعب الله بحياة الخلود كاملةً على أرض جديدة لا يوجد فيها فساد أو رغبات شريرة بعد (2 بطرس 3‏:13) ولا موت أو بكاء أو ألم (رؤيا 21‏:4)، ولكن صلاح وسلام وفرح فقط (رومية 14‏:17؛ 2 بطرس 1‏:4).

Ewiges Leben:

Leben für immer mit Gott und anderen Gläubigen im Paradies seines ewigen Reiches. Dies wird auch Rettung  und manchmal einfach Leben genannt. Ewiges Leben sollte nicht mit dem Begriff Leben nach dem Tod, der sich auf das bezieht, was jeder nach seinem Tod hat, verwechselt werden. Das Injil sagt, dass wenn Menschen umkehren und an Jesus, den Messias, glauben, ihre Sünden von Gott vergeben werden (Lukas 24,47; Apostelgeschichte 16,31) und sie mit Gottes Heiligem Geist getauft werden (Apostelgeschichte 2,38) um ihnen eine neue Geburt im Geist zu geben (Lukas 8,15; Johannes 3,5; 2. Korinther 5,17; Titus 3,5-6) und Gott verheißt ihnen ein neues und ewiges Leben im Paradies (Lukas 23,42-43; Johannes 3,16; Johannes 5,24). Nach der Auferstehung wird das Volk Gottes ewiges Leben in Fülle haben, auf einer neuen Erde, wo es keine Verderbnis und keine bösen Begierden (2. Petrus 3,13) keinen Tod, kein Klagen und keine Schmerzen (Offenbarung 21,4) mehr gibt. Es gibt nur Gerechtigkeit, Frieden und Freude (Römer 14,17; 2. Petrus 1,4).

شارك

تشجيعكم هو قيمة بالنسبة لنا

تساعد قصصك في جعل مواقع مثل هذه ممكنة.