Rettung:

Rettung vor Zerstörung.

Das Wort Rettung wird im Evangelium für den Gewinn verwendet, den Menschen erhalten, wenn sie umkehren und an Jesus, den Messias, glauben. Das bedeutet, dass Gott sie von einem Leben in Sünde befreit, ihre Sünden vergibt, ihre Herzen reinigt, sie in seinen Heiligen Geist eintaucht, damit sie von neuem durch den Geist geboren werden können, und in ihnen "Liebe, Freude, Frieden, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut und Selbstbeherrschung" (Galater 5,22) erzeugt.

النجاة:

الإنقاذ من الهلاك.

ترد كلمة "نجاة" في الإنجيل بمعنى الفوائد التي يحصل علينا الناس عندما يتوبون ويؤمنون بعيسى المسيح. وهذا يعني أنَّ الله ينقذهم من حياة الذنوب، ويغفر خطاياهم ويطهّر قلوبهم، ويغمرهم في روحه القُدّوس ليولدوا بالروح من جديد وينتج فيهم « الْمَحَبَّةُ وَالْفَرَحُ وَالسَّلَامُ وَالصَّبْرُ وَاللُّطْفُ وَالْخَيْرُ وَالْإِخْلَاصُ وَالْوَدَاعَةُ وَضَبْطُ النَّفْسِ» (غلاطية 5:‏22).  

Ebenso versichert Gott ihnen, dass sie, wenn sie sterben, in sein Königreich im Himmel, das Paradies genannt wird, gehen werden, und dass sie am Tag der Auferstehung vor seinem Zorn sicher sein werden und für immer in seinem ewigen Königreich auf einer neuen Erde leben werden. Die vollständige Rettung wird bei der Auferstehung kommen, wenn das Volk Gottes das ewige Leben in vollem Umfang auf der neuen Erde erfahren wird. Dort wird es keine Korruption und keine bösen Begierden (2. Petrus 3,13), keinen Tod, kein Weinen und keine Schmerzen (Offenbarung 21,4) mehr geben, sondern nur Gerechtigkeit, Frieden und Freude (Römer 14,17; 2. Petrus 1,4).

وكذلك يؤكّد الله لهم أنهم عندما يموتون، سيذهبون إلى مملكته في السماء، التي تُسمَّى بالجنّة، وأنهم سيكونون آمنين من غضبه في يوم القيامة ويعيشون إلى الأبد في مملكته الأبديّة على أرض جديدة. أمَّا النجاة الكاملة فستأتي عند القيامة، أي عندما يبدأ شعب الله يعيش حياة الخلود بالكامل على أرض جديدة، إذ لن يوجد فيها فساد أو رغبات شريرة بعد (2 بطرس 3:‏13) ولن يوجد موت أو بكاء أو ألم (رؤيا 21:‏4) بل الصلاح والسلام والفرح فقط (رومية 14:‏17؛ 2 بطرس 1:‏4).